Elena Uzeneva
Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia



Image of Russia in Bulgaria has experienced a variety of transformations: from total idealization (50-70 years of the XX century) to a total rejection (in 90-th), from alienation (in the late XX century) to a revival of interest in Russian culture, language and Russia in general nowadays.

By analyzing the language of the Bulgarian press, the attitude to Russia in the Bulgarian society, in its journalistic field can be traced. In particular, active using of Russian loans in official Bulgarian press during early 50s late 70s period of the XX century was a common phenomenon. This phenomenon is transformed into a conscious editorial activity in the search for social influence of the journalism. It is due to the functionality of the process, we can define it as the language policy of the new postwar Bulgarian leadership. The purpose of this process in its elemental (visible) material format was borrowed “authoritative” language means for compelling the declaration of political and economic positions. In a more general strategic and state projections to the language policy pursued was not the convergence of “small” and “big” Slavic languages, but the following: using language to master and successfully carry out an ideological program, which is attached to the national (in this case Bulgarian) public opinion to supranational (Soviet) mind, which at the time was leading – to assess its scope and prospects for the upcoming time of social change.

The process of influence of Russian language in the Bulgarian press was natural at that time. It expressed in the multifaceted manifestations, some of which were showing negative trends in the development of the Bulgarian language in the public sphere in the 70s, leading to its templating, and later – to the exclusion of all forms of “Russianness” in the official language.